Щелкните здесь, чтобы просмотреть список речевых упражнений, о которых сообщается.
Щелкните здесь, чтобы загрузить это объяснение в формате PDF.
Сообщенные заявления
Когда мы используем сообщаемую речь? Иногда кто-то произносит предложение, например: «Я иду сегодня вечером в кино». Позже, может быть, мы захотим рассказать кому-то еще, что сказал первый человек.
Вот как это работает:
Мы используем «глагол сообщения», например, «говорить» или «рассказывать». (Щелкните здесь, чтобы узнать больше об использовании слов «сказать» и «рассказать».) Если этот глагол стоит в настоящем времени, это легко сделать. Мы просто ставим «она говорит», а затем предложение:
- Живая речь: Я люблю мороженое.
- Заявленная речь: Она говорит (Это она нравится мороженое.
Нам не нужно менять время, хотя, возможно, нам нужно изменить, например, «человек» с «я» на «она». Нам также может понадобиться изменить такие слова, как «мой» и «ваш».
(Я уверен, вы знаете, что часто мы можем выбирать, хотим ли мы использовать «это» или нет в английском языке. Я заключил его в скобки (), чтобы показать, что это необязательно. То же самое, если вы используете « тот» или если вы не используете «это».)
Цельесли сообщающий глагол стоит в прошедшем времени, то обычно меняем времена в сообщаемой речи:
- Живая речь: Я люблю мороженое.
- Заявленная речь: Она сказал (Это она понравилось мороженое.
Напряженный | Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|---|
простое настоящее | я люблю мороженое | Она сказала, что любит мороженое. |
настоящее продолженное | я живу в Лондоне | Она сказала, что живет в Лондоне. |
не просто | я купил машину | Она сказала, что купила машину ИЛИ Она сказала, что купила машину. |
прошлое непрерывное | я шла по улице | Она сказала (что) она шла по улице. |
настоящее совершенное | Я не видел Джули | Она сказала, что не видела Джули. |
не идеально* | Я брал уроки английского раньше | Она сказала, что раньше брала уроки английского. |
будут | я увижу тебя позже | Она сказала (что) увидит меня позже. |
бы* | Я бы помог, но…» | Она сказала, что поможет, но… |
Можно | Я могу говорить на идеальном английском | Она сказала, что прекрасно говорит по-английски. |
мог* | Я умел плавать, когда мне было четыре года | Она сказала, что умеет плавать, когда ей было четыре года. |
должен | я приду позже | Она сказала (что) она придет позже. |
должен* | я должна позвонить маме | Она сказала (что) она должна позвонить своей матери |
май* | я могу опоздать | Она сказала, что может опоздать |
должен | Я должен учиться в выходные | Она сказала (что) она должна заниматься на выходных ИЛИ Она сказала, что должна учиться на выходных |
* не меняется.
Иногда нам не нужно менять настоящее время на прошедшее, если информация в прямой речи все еще верна (но это только для вещей, которые являются общими фактами, и даже в этом случае мы обычно любим менять время):
- Прямая речь: Небо голубое.
- Сообщенная речь: Она сказала (что) небо есть был синий.
Щелкните здесь, чтобы просмотреть упражнение на смешанное время о практических утверждениях.
Щелкните здесь, чтобы просмотреть список всех заявленных речевых упражнений.
Сообщенные проблемы
Итак, теперь у вас нет проблем с составлением репортажа из положительных и отрицательных предложений. Но как насчет вопросов?
- Прямая речь: Где ты живешь?
Как мы можем произнести отчетную речь здесь?
На самом деле, это не так уж отличается от заявлений. Временные изменения те же, и мы сохраняем вопросительное слово. Однако очень важно то, что, как только мы задаем вопрос кому-то другому, это уже не вопрос. Поэтому нам нужно изменить грамматику на нормальное положительное предложение. Немного запутанно? Возможно, этот пример поможет:
- Прямая речь: Где ты живешь?
- Заявленная речь: Она спросила меня, где я живу.
Видишь, как я это сделал? Прямой вопрос стоит в настоящем простом времени. Мы делаем настоящий простой вопрос с «делать» или «делает», поэтому мне нужно убрать это. Затем мне нужно изменить глагол на простое прошедшее время.
Другой пример:
- Прямая речь: Где Джули?
- Заявленная речь: Она спросила меня, где Джули.
Прямой вопрос — это настоящее простое глагола «быть». Мы делаем вопросительную форму настоящего простого бытия инвертированием (изменением положения) подлежащего и глагола. Итак, нам нужно изменить их обратно, прежде чем ставить глагол в простое прошедшее время.
Вот еще несколько примеров:
Живой вопрос | Сообщенный вопрос |
---|---|
Подскажите, пожалуйста, где почта? | Она спросила меня, где находится почтовое отделение. |
Что делаешь? | Она спросила меня, что я делаю. |
Кто был этот фантастический человек? | Она спросила меня, кто был этот фантастический человек. |
Так много для вопросов «что». Но что, если вам нужно сообщить о вопросе «да/нет»? У нас нет вопросительных слов, чтобы помочь нам. Вместо этого мы используем
‘если’:
- Прямая речь: Ты любишь шоколад?
- Заявленная речь: Она спросила меня если Мне понравился шоколад.
Без проблем? Вот еще несколько примеров:
Живой вопрос | Сообщенный вопрос |
Ты любишь меня? | Он спросил меня, люблю ли я его. |
Вы когда-нибудь были в Мексике? | Она спросила меня, был ли я когда-нибудь в Мексике. |
Вы живете здесь? | Она спросила меня, живу ли я здесь. |
Нажмите здесь, чтобы попрактиковаться в ответах на вопросы «wh».
Нажмите здесь, чтобы попрактиковаться в ответах на вопросы «да/нет».
Сообщенные запросы
Есть больше! Что, если кто-то попросит вас что-то сделать (в вежливой форме)? Например:
- Прямая речь: Закройте окно, пожалуйста
- Или: Не могли бы вы закрыть окно, пожалуйста?
- Или: Не могли бы вы закрыть окно, пожалуйста?
Все эти просьбы означают одно и то же, поэтому нам не нужно сообщать каждое слово, когда мы рассказываем об этом другому человеку. Мы просто используем ‘спроси меня + to + инфинитив’:
- Отчетная речь: Она попросила меня закрыть окно.
Вот еще несколько примеров:
Прямой запрос | Заявленный запрос |
Помогите мне, пожалуйста. | Она попросила меня помочь ей. |
Пожалуйста, не курите. | Она попросила меня не курить. |
Не могли бы вы принести мою книгу сегодня вечером? | Она попросила меня принести ей книгу в тот вечер. |
Не могли бы вы передать молоко, пожалуйста? | Она попросила меня передать молоко. |
Не могли бы вы прийти завтра пораньше? | Она попросила меня прийти пораньше на следующий день. |
Чтобы сообщить об отрицательном запросе, используйте «не»:
- Прямая речь: Пожалуйста, не опаздывайте.
- Заявленная речь: Она спросила нас нет опоздать.
Сообщенные заказы
И, наконец, как насчет того, чтобы кто-то не спросил так вежливо? Мы можем назвать это «приказом» на английском языке, когда кто-то очень прямо говорит вам что-то сделать. Например:
На самом деле, мы превращаем это в сообщаемую речь точно так же, как просьбу. Мы просто используем «рассказать» вместо «спросить»:
- Отчетная речь: Она сказала мне сесть.
Прямой заказ | Сообщенный заказ |
Идти спать! | Он сказал ребенку лечь спать. |
Не волнуйтесь! | Он сказал ей не волноваться. |
Быть вовремя! | Он сказал мне быть вовремя. |
Не кури! | Он сказал нам не курить. |
Выражения времени с отчетной речью
Иногда, когда мы заменяем прямую речь на репортажную речь, нам приходится менять и выражения времени. Однако мы не всегда должны это делать. Это зависит от того, когда мы услышали прямую речь и когда произнесли сообщенную речь.
Например:
Это понедельник. Джули говорит: «Я ухожу Cегодня«.
Если я скажу кому-нибудь в понедельник, я скажу: «Джули сказала, что уезжает». Cегодня«.
Если я говорю кому-нибудь во вторник, я говорю: «Джули сказала, что уезжает». вчерашний день«.
Если я скажу кому-нибудь в среду, я скажу: «Джули сказала, что уезжает». в понедельник«.
Если я скажу кому-нибудь через месяц, я скажу: «Джули сказала, что уезжает». тот день«.
Таким образом, нет простого преобразования. Вы действительно должны думать о том, когда была сказана прямая речь.
Вот таблица некоторых возможных преобразований:
в настоящее время | тогда / в то время |
Cегодня | вчера / в тот день / вторник / 27 июня |
вчерашний день | позавчера / позавчера / среда / 5 декабря |
вчера вечером | накануне, в четверг вечером |
прошлая неделя | за неделю до / предыдущая неделя |
завтра | сегодня / на следующий день / на следующий день / пятница |
Нужно больше практики? Получите больше совершенной английской грамматики с нашими курсами.